Kotatsu - een hybride van een tafel, deken en verwarming

Jarenlang heeft Japan vol vertrouwen zijn leiderschap behouden op het gebied van verschillende soorten ‘hoge’ technologieën. Tegelijkertijd toonden de Japanners vindingrijkheid en originaliteit lang vóór de wetenschappelijke vooruitgang, die zich aan het einde van de vorige eeuw begon te ontwikkelen. Een van de sprekende voorbeelden is de kotatsu-tafel, die, naast zijn hoofddoel, de rol van verwarming speelt. Het werd opgericht aan het einde van de 15e eeuw.

Kotatsu - een hybride van een tafel, deken en verwarming

Wat is kotatsu

Kotatsu is een traditionele tafel in Japan, klein van formaat, met een ingebouwde verwarming, bedekt met een futon (een soort hybride van een matras en een deken). Bovenop de hele structuur wordt een tafelblad gelegd.

De winters in het land van de rijzende zon zijn relatief warm, zonder sterke temperatuurschommelingen, maar soms worden de kamers erg koud, vooral in traditionele Japanse huizen, waar de muren vrij dun zijn.

kotatsu

En aangezien elektriciteit duur is in dit land, verwarmen de bewoners niet hun huis, maar zichzelf. Daarom gaan ze in de winter aan kotatsu zitten. Het temperatuurregime van moderne kachels, die in de tafel zijn geïnstalleerd, kan worden geregeld door een regelaar en de futon houdt de warmte perfect vast.

Hoe Kotatsu te gebruiken

Om warm te blijven zitten de Japanners rond de kotatsu op speciale kussens genaamd "zabuton" - je kunt jezelf volledig bedekken met een futon of alleen je benen omwikkelen.De deken isoleert een kleine hoeveelheid verwarmde lucht, die niet door het hele huis circuleert, maar alleen wordt gebruikt voor het comfort van het menselijk lichaam.

Referentie! Zoals de Japanners zelf zeggen, zorgt hun unieke uitvinding ervoor dat je je op je gemak voelt, zelfs in een kamer die volledig onverwarmd is. Dit is behoorlijk voordelig, omdat de kotatsu zelf geen aanzienlijke elektriciteitskosten vereist.

kotatsu

Voor-en nadelen

Omdat kotatsu een puur Japanse uitvinding is, zijn stoelen niet nodig. U kunt comfortabel aan tafel eten, uw laptop gebruiken of gewoon bij de thee een gesprek voeren met familie en vrienden.

Uiteraard wordt alleen het onderste deel van het lichaam verwarmd, maar dit is voldoende om niet te bevriezen en de huiselijke sfeer van warmte en comfort te voelen.

Bovendien zijn in ons land bijvoorbeeld de verwarmingsradiatoren altijd aan en kan er op zeer koude dagen een kotatsu worden geïnstalleerd in plaats van een verwarming (in Japan kun je je hiertoe beperken, maar in ons land is constante bijverwarming verplicht) .

kotatsu

Trouwens, in Japan wordt deze uitvinding niet alleen in huizen gebruikt - er zijn zelfs kotatsu-treinen.

Er hangt een vriendelijke sfeer rond de kotatsu, en is er een andere manier om met je familie te communiceren terwijl je letterlijk onder dezelfde deken ligt? Alle gezinsleden voelen zich dichter bij elkaar en veel comfortabeler.

Als je de tafel alleen gebruikt, kun je er bovendien helemaal onder kruipen en genieten van jeugdherinneringen toen we allemaal graag ‘hutten’ bouwden.

Er is voldoende ruimte onder de tafel voor een nachtrust, maar er is toch één nadeel. Japanse ouders laten hun kinderen meestal niet 's nachts in een kotatsu rusten, omdat er een zeker risico bestaat dat dit meubilair in brand vliegt.Verwarmd plastic en andere brandbare materialen waaruit de tafel is gemaakt, kunnen tijdens de nachtrust een echte valstrik voor kinderen worden.

Opmerkingen en feedback:

Wasmachines

Stofzuigers

Koffie makers