Koreaanse toetsenbordindeling

gadget Ondanks het feit dat de meeste mensen de Russische of Engelse lay-out gebruiken, zijn er mensen die ook de Koreaanse taal nodig hebben. U moet echter niet alleen de kenmerken van het wisselen van toetsenbord kennen, maar ook de instellingen ervan. Daarom zullen we in dit artikel ook ingaan op het onderwerp van het vergelijken van de twee tools.

Kenmerken van de Koreaanse lay-out

Om te beginnen is het raadzaam om te begrijpen wat het alfabet zelf is. In Korea worden bij spraak en schrijven 14 medeklinkers, 10 klinkers, 11 complexe klanken - tweeklanken en 5 dubbele medeklinkers gebruikt. Het totaalbedrag is dus veertig letters. Zo'n hoeveelheid past natuurlijk niet op één standaardtoetsenbord. Bovendien als je verschillende symbolen en cijfers aan het nummer toevoegt. Daarom werd de volgende technologie bedacht: als je op de ‘shift’-toets drukt, kan een medeklinker of klinker worden verdubbeld. Wat diftongen betreft, dit is de weergave van een speciale combinatie van verschillende letters die een bepaald symbool vormen.

AANDACHT! De ontwikkelaars hebben de uitvinding letterlijk in twee delen verdeeld, die elk verantwoordelijk zijn voor een afzonderlijk spraakgeluid. Zoals u kunt zien, hebben fabrikanten dus over elke actie voor de gebruikers nagedacht en voor maximaal gebruiksgemak gezorgd.

Hoe ziet het toetsenbord eruit in Korea? Is het anders dan bij ons?

Koreaans toetsenbordEr zijn verschillende traditionele soorten apparatuur. Laten we daarom elk van hen in detail bekijken:

  1. De meest voorkomende optie is Tubolsik. Daarin wordt de verdeling in klinkers en medeklinkers uitgevoerd, zoals respectievelijk in de rechter- en linkerkant. De dubbele bevinden zich aan de onderkant van het apparaat zelf. Voor sommige geluiden moet je op de "shift"-toets drukken om ze te bereiken.
  2. Minder populair en niet erg gewild is het Sebolsik-model. Het is uitgerust met een speciale combinatie van medeklinkers. Daarnaast zijn er nog verschillende typen van dit toetsenbordvoorbeeld. De categorie omvat de 390-versie, het uiteindelijke type en een andere vertegenwoordiger, die zijn eigen kenmerken heeft. Bij de laatste van deze ontwerpen is een enkele druk op de ‘shift’-knop niet nodig. Deze ontwikkeling wordt verklaard door het feit dat sommige mensen niet in staat zijn meerdere toetsen tegelijk ingedrukt te houden.

Zo wordt het verschil tussen de Koreaanse en Russische lay-outs duidelijk. In de binnenlandse versie is het niet nodig om een ​​bepaalde letter te reproduceren met behulp van externe sleutels.

Hoe voeg ik een Koreaanse lay-out toe in de instellingen?

dell-vostro-5470-touchpadVoor veel beginners die zich voorbereiden op het leren van de gepresenteerde taal, is oefenen met het schrijven van Koreaanse woorden vereist. Om te installeren moet u daarom de onderstaande stappen volgen:

  • Klik eerst op de taalbalk.
  • Controleer in het geopende venster de regel "parameters".
  • Vervolgens kunt u naar het gedeelte “Toevoegen” gaan en de gewenste taal selecteren uit de beschikbare lijst. Om dit te doen, plaatst u “+” naast de naam.
  • Zorg er ten slotte voor dat u de wijzigingen opslaat door op “OK” te klikken.

Nu kunt u "alt" gebruiken om de taalinstellingen te wijzigen.

Opmerkingen en feedback:

Wasmachines

Stofzuigers

Koffie makers